×

Bukavu/ L’UBC mise sur la formation des traducteurs: La traduction, une médiation silencieuse de paix et de prospérité.

Bukavu/ L’UBC mise sur la formation des traducteurs: La traduction, une médiation silencieuse de paix et de prospérité.

La traduction joue un rôle clé dans la promotion de la paix, car elle soutient la diversité linguistique et facilite la compréhension entre les cultures. C’est le message porté ce 30 septembre 2025 par Ephrem Ngoy, chef des travaux et enseignant d’anglais, à l’occasion de la Journée internationale de la traduction.

Selon lui, la traduction est bien plus qu’un exercice technique : c’est un véritable art, essentiel dans les négociations et la résolution des conflits. Les traducteurs apparaissent ainsi comme des médiateurs culturels capables de rapprocher des communautés aux langues et références différentes.

Ephrem Ngoy insiste toutefois sur l’importance de la formation. Être simplement locuteur ne suffit pas : il faut apprendre les techniques spécifiques de la traduction et de l’interprétation. Il reconnaît que les outils numériques offrent un soutien appréciable, mais rappelle que la machine ne remplacera jamais l’etre humain.

La Journée internationale de la traduction, célébrée cette année, a pour thème : «La traduction, un art qui mérite d’être protégé : Droits moraux et matériels pour les langues autochtones ».

Mwangaza Communication est une initiative médiatique née en République Démocratique du Congo, spécialisée dans la communication citoyenne orientée vers les Objectifs de Développement Durable (ODD). À travers son média en ligne Mwangaza Innova, elle informe, sensibilise et mobilise les jeunes, les femmes et les communautés autour des enjeux sociaux, environnementaux et numériques, avec une approche inclusive et participative.

Laisser un commentaire